詩篇 99:1 - Japanese: 聖書 口語訳 主は王となられた。 もろもろの民はおののけ。 主はケルビムの上に座せられる。 地は震えよ。 Colloquial Japanese (1955) 主は王となられた。もろもろの民はおののけ。主はケルビムの上に座せられる。地は震えよ。 リビングバイブル 全世界の王、主は、 ケルビムの上の王座に ついておられます。 諸国民は震え上がり、大地は揺らぎますように。 Seisho Shinkyoudoyaku 聖書 新共同訳 主こそ王。 諸国の民よ、おののけ。 主はケルビムの上に御座を置かれる。 地よ、震えよ。 ERV 訳 ー 読みやすい聖書 ー(新約聖書) 神は王だ! 王様だ! 恐れで国々 震えるよう 翼の生えた生き物の その上 彼の王座あり 【翼の生えた生き物:四つ足の天使】 そんな神の王座を見て 地球もろとも震え上がる 聖書 口語訳 主は王となられた。もろもろの民はおののけ。主はケルビムの上に座せられる。地は震えよ。 |
主は言われる、あなたがたはわたしを恐れないのか、 わたしの前におののかないのか。 わたしは砂を置いて海の境とし、 これを永遠の限界として、 越えることができないようにした。 波はさかまいても、勝つことはできない、 鳴りわたっても、これを越えることはできない。
彼はわたしに言った、「人の子よ、これはわたしの位のある所、わたしの足の裏の踏む所、わたしが永久にイスラエルの人々の中に住む所である。またイスラエルの家は、民もその王たちも、再び姦淫と、王たちの死体とをもって、わが聖なる名を汚さない。
わたしの愛する者たちよ。そういうわけだから、あなたがたがいつも従順であったように、わたしが一緒にいる時だけでなく、いない今は、いっそう従順でいて、恐れおののいて自分の救の達成に努めなさい。